I provide high-quality written translations from English and German in the fields of: law, business, finance, marketing, technology, insurance, scientific papers and many others.
The unit of account is a standard page of 1800 characters including spaces.
Many translation agencies assume a standard page of 1500 or 1600 characters with spaces for billing, resulting in higher costs.
The price of translation depends on whether the text to be translated contains specialised vocabulary and on the deadline and complexity of the layout.
I also offer interpreting at face-to-face and online meetings via Google Meet, Microsoft Teams and Skype.
Additionally, I provide a proofreading service for documents already translated. I focus on the grammatical correctness, style and consistency of the proofread text to ensure the final product is of excellent quality.
You will receive an invoice for every order. I am not a VAT payer, which makes my rates very competitive for individual clients.
Send files for a free quotation, which I will do in 30 min. (click here). I ensure full confidentiality and do not share your documents with third parties.